A man has become the victim of a misspelled tattoo blunder which literally takes the biscuit.

The former military man fell foul of the ink-redible mistake when he asked for a tattoo written in Hebrew without checking the exact translation.

He proudly displayed the three letter artwork on his inside forearm which he thought meant strength.

However, he has been left red faced following a shopping trip when Sruli Schochet revealed the mistake to the world.

Sruli, of Los Angeles, was in Walmart when he spotted the tattoo and got chatting to the man who proudly told him what he believed it stood for.

However, far from meaning strength, the etching actually means matzoh, a biscuit usually eaten by Jewish people during Passover.

Sruli said he did not have the heart to tell the man about the error.

However, following the trip he posted a picture of the man and his tattoo on Facebook, which has been shared more than 4,800 times and counting.

"Let’s just say, there is a white guy in Arkansas walking around with the Hebrew word for ‘cracker’ on his arm…and he doesn’t know it!" Schochet said on his post.

He told BuzzFeed News: "When he told me that he thought it meant strength, my mind was spinning.

"Was there some other definition of matzoh that I didn’t know? But I looked it up and there isn’t. This poor guy totally got fooled."

Sruli said that he would help crowdsource donations to remove the tattoo if the unnamed man wanted to get in touch with him.